تبليغاتX
رامین مولایی

رامین مولایی

ترجمه هایی از ادبیات دنیای اسپانیایی زبان

 

شعري تازه از بورخس !

منبع: خبرگزاري EFE

ترجمه: رامين مولايي

 

سندي تازه پيداشده خطاب به شاعري آلماني مربوط به سال 1921  كه شعري منتشره نشده از نويسنده اش در آن موجود است، نوري تازه بر ارتباط نويسنده شهير آرژانتيني با ادبيات آلماني يا به عبارت ديگر بر ارتباط اكسپرسيونيسم آلماني و اولتراييسم اسپانيايي تابانده است.

اين كشف از سوي محقق آرژانتيني « لي لا  بوخالدون دِ اِستوِس »، كارشناس ادبيات دانشگاه ملي كويو، واقع در ايالت مندوساي آرژانتين صورت گرفته است....


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و هفتم آبان 1386ساعت 8:27  توسط رامین مولایی  | 

Go to fullsize image

 

بهشت گمشدة لوركا

 

فدريكو گارسيا لوركا ( 1936 ـ 1898 ) معروفترين شاعر اسپانيا در جهان و ايران است. آشنايي ما با او وسيلة مترجمان(و البته شاعراني ) است كه از ميان ايشان رويايي و شاملو متقدم‌تر وشايد برجسته‌تر باشند. هر چند كه هر يك از آن دو با زباني مختلف، آهنگي متفاوت (و به خصوص دومي با رنگي ديگر كه سمبل چپ جهاني بود و هست)، شعر او را به ما معرفي كردند. تيرباران و مرگ تأثرانگيز گارسيا لوركا كه تنها چند روز پس از آغاز جنگ داخلي اسپانيا به دست گروهي از نيروهاي منتسب به شورشيان تحت امر ژنرال فرانكو صورت گرفت از پتانسيلي عالي بهره‌مند بود تا همزماني ترجمة آثارش در ايران با اوج‌گيري مبارزات مسلحانة گروه‌هاي چپ برعليه رژيم پهلوي و اعدام تعداد زيادي از آنها از سوي بيدادگاه‌هاي شاه، و پهلو زدن گوشه‌هايي از اشعار فارسي شدة اين شاعر اسپانيايي به هواخواهي از افكار چپ غالب آن دوره، باعث شود تا كثيري از خوانندگان حرفه‌اي شعر و حتي شاعران و منتقدان ما از گارسيا لوركاي سوررئاليست ( هر چند كه او از اين گروه هم جداشد و  تنها “لوركايي” سرود) اسپانيايي، شاعري با آرمان‌هاي چپگرايانه (سوسياليستي، ماركسيستي، كمونيستي و )در تصور خود بسازند، تصويري كه امروز هم در ذهن جوانان اين دوره ماندگار است.“ يان گيبسون...
ادامه مطلب
+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و چهارم آبان 1386ساعت 10:16  توسط رامین مولایی  |